只要东西被蕴含了传教的意图,它里面最不缺的通常是那些或真或假的小故事。
手指着的这些,篇幅都不长,每篇最多一面纸。
小故事的剧情好像是连着的。
讲述了一个男孩的经历。说他从小无父无母,被神教人士收养。
而后顺理成章地在教堂的陪伴和经文的沐浴之下成长,他最后独当一面,甚至接管了主教之职。
并继续把教义发扬光大,在他的引导下,周边的村落也都发展。
Zolf:……好老套啊。
现在的话,就算是我,都不会编这种程度的故事了。
Xus:以姐的语文来说,能写得顺畅,没有病句,很不错了吧。
……
不过出版前肯定有别的人看过,可能已经是修改过的版本了。
Zolf:说起来,这故事好像在哪里见过。
……
Xus?
Xus:别盯着我。
他没好气地把忽然凑上来的Zor推远,后者的脑袋因此撞了床头,床头的木板发出了介乎清脆和闷沉之间的音调。
Zor若无其事地揉揉被撞的部位,说完全不痛不痒,不需要Xus的道歉。
Xus:是吗……
是挺像的,除了最后一段。
他再看一遍这些小故事。
说真的,要是起初都不在意,那倒还好。
一旦心里有过这样的念头,之后再看就难以忽视了。
Zolf:因为Xus的故事最后很不完满,她才改写成了这样吧。
Xus:不完满吗?
我现在挺好的。
Zolf:喂喂,好歹年轻时候,我们还自称过是和神职者们对抗的恶魔。
你别因为太羞耻了就不承认。
Xus:我可没这么干过。
只是因为和你在一起了,才顺便陪你犯二。
故事中的小男孩最后享受了正常人的寿命,虽为神教付出而一生不娶,却收养了几个始终孝顺的小孩子。
老来有依,他安心地把职务交付下去,然后在教堂的花园中安静地死去。
……“于是花园成为了墓地,直到今天也还收留着为神教付出过的人的尸身。”
Zolf:……
呃?
Xus:……
很不错的结局,不是吗。
他默默地把小册子放到床头柜。
Zolf:觉得不错就不要露出这种遗憾的表情好吗?
……噗,你在憋笑?
Xus:才、没、有。
……
是有一点。
——我可没听说过,原来那墓地是这种来历。
虽然它好像确实被这么用着。
第162章 12月20日
Xus:不过,看到这些故事,不由得想起了一些以前的事情呢。
——有点想看看当年的资料,它们还在吗?
Zolf:在肯定是在的……
Xus:嗯?